Като капак, от всички от "Семейство Брейди", най-искам да чукам Алис.
Ze všech lidí v "Brady Bunch" byla Alice jediná, kdo si chtěl zašukat.
Защото когато лишим човек от миналото... можем да го лишим от семейство, деца, други хора.
Protože pokud můžeme člověka oddělit z jeho vlastní minulosti... tak ho můžeme oddělit od jeho rodiny, jeho dětí, ostatních lidí.
Вашият внук не ми е казал че е от семейство на ловци.
Váš vnuk mi nikdy neřekl, že pochází z rodiny lovců.
Всяка рецепта идва от семейство Покет, поколение след поколение.
Každičký recept pochází z Puckettovy rodiny, generaci za generací.
Не говорим за някой от семейство Лукези, нали?
Nemluvíme o chlapovi z Lucchesovo rodiny. Ne, to ne.
Чарлз Ървин Бартовски от семейство Енсино Бартовски, бихте ли се явили на касата.
Uh, Charles Irving Bartowski z rodu Bartowského, mohl byste se prosím hlásit u informací.
Изглежда някой избива всички от семейство Брейди.
Někdo dává naprdel "Bradyovým". To musí být rodina Partridgových.
Всеки има нужда от семейство, а аз съм сигурен, че ти ще си имаш.
Všichni potřebujeme rodinu, slibuji, že ti ji najdeme.
Малко ми дойде до гуша от семейство Прадо.
Právě teď mám Pradovic rodiny plný zuby.
Има ли някой от семейство Мартинес?
Je tu někdo z rodiny Martinezových? S kým bychom si mohli promluvit?
И лишен от семейство и деца.
A upřen život s rodinou a dětmi.
Идвам от семейство на хирурзи, но това не беше за мен.
Pocházím z rodiny chirurgů, ale to nebylo nic pro mě.
С Джоузеф се нуждаехме от семейство.
Rodina je něco, co jsem já a Joseph potřebovali.
Ти произлизаш от семейство на крадци и убийци.
Pocházíte z rodiny zlodějů a řezníků.
Учудих се, че бях избрана, понеже не съм от семейство на Основателите.
Překvapilo mě, že jste mě vybrali, protože nepocházím ze žádné z rodin zakladatelů.
Не спираше да ме пита, защо иска да съм част от семейство, пълно с тайни.
Pořád se mě vyptávala, proč se chci stát součástí rodiny, která má tolik tajemství.
Но затова си имаш мен, за да ти напомням, че нямаше да намериш по-добри хора от семейство Кент, които да те отгледат.
A to je důvod, proč máš mě, dobře? Abych ti připomněla, že kdyby vesmírná loď spadla kdekoli, nemohli tě najít lepší lidé, než Kentovi.
Тази жена е от семейство, в което се раждат доста деца, но самата тя не може да роди.
Tahle žena je z rodiny s nadprůměrnou plodností, ale ona má smůlu a děti mít nemůže.
Ти зае пари от семейство Гамбино, Дани.
Půjčil jsi si peníze od rodiny Gambinů, Danny.
Знам, че всичко се обърка откакто не си фокусирана върху работата, но Кармела от "Семейство Сопрано" не преуспя преди да стане на 40.
Vím, že od té doby, co jste se přestala soustředit na práci, se všechno kazí, ale Carmela z Rodiny Sopránů taky dostala první velkou šanci, až když jí bylo 40.
Разчитам на теб да не опетниш името Бас и да я загубиш от семейство клоуни с титли.
Počítám s tebou, že neznesvětíš jméno Bassů tím, že bys o ni prohrál s rodinou cirkusáků se šlechtickým titulem.
Беше готова на всичко това за него... а дори не е от семейство ти.
Jsi ochotná, pro něj udělat všechno. A už není tvá rodina.
Тя е на 15 години, от семейство на тежки престъпници и е преминала през много.
Je jí patnáct, je z rodiny protřelých kriminálníků a prošla si toho hodně.
След това бях осиновена от семейство, което ме отведе в Америка.
Pak mě adoptovala rodina, se kterou jsem odcestovala do Ameriky.
Нищо не може да събори жените от семейство Куин.
Vždyť nás Queenovky znáš. - Nás nic neporazí.
Затова все повтарях, че Ръст имаше нужда от семейство.
Proto jsem vždycky říkal, že Rust potřebuje rodinu.
Каза, че ще се нуждаеш от семейство.
Říkala jsi, že vždycky budeš potřebovat svou rodinu.
Този тип я е откраднал от музея, които са я откраднали от семейство Мюлер.
Tenhle chlap to ukradl z muzea, které to ukradlo rodině Muellerových.
Работата е там, Кам, че сега не си сам, а част от семейство.
Má se to tak, Came, že už to není jenom o tobě, že jo?
Прилича на града от "Семейство Флинстоун".
To je jako to město ve Flintstoneových.
Остатъкът от семейство Дюма били принудени да сменят фамилията си.
Zbývající členové rodiny Dumasů byli přinuceni si změnit jméno.
Твой предшественик... от семейство на асасини, изгорени на клада от Тамплиерите.
Tvůj předek. Jeho rodina patřila k asasínům. Upálili je templáři.
Той подскочи от семейство на семейство, освен евентуално бе приет и вдигнат от Zolomons.
Cestoval od rodiny k rodině, ale nakonec ho adoptovali a vychovali Zolomonovi.
Когато бях осиновена от семейство Лутър, обожавах Лекс.
Víte, když mě Luthorovi adoptovali, Lexe jsem zbožňovala.
Най-големият ти страх е отново да бъдеш част от семейство.
Nejvíce ze všeho se bojíte být zase součástí rodiny.
И моите родители бяха част от семейство с поземлен имот.
Moji rodiče byli z dobré zabezpečené rodiny, která vlastní pozemky.
Идва от семейство на грешки - цял набор от връзки на грешки, които, когато започнах да ги разглеждам, изглеждаха като чеклиста за терапевт по секс или съветник на двойки.
Je to vlastně jedno z celé rodiny chybových hlášení - celá skupina vztahových chyb, které, když jsem se v tom začal vrtat, vypadají skoro jako dotazník sexuálního terapeuta nebo partnerského poradce.
Всяко дете има право на семейство, заслужава и има нужда от семейство и децата са невероятно гъвкави.
Každé dítě má právo na rodinu, zaslouží si ji a potřebuje ji, a děti jsou ohromně odolné.
Заситих глада си за родителски съвети от тази книга от семейство писатели и музиканти.
Uspokojila jsem svůj hlad po rodičovských radách díky knížce napsané rodinou spisovatelů a hudebníků.
Но докато той остана заобиколен от семейство и приятели, аз бях сам в непозната страна.
Ale zatímco bratr zůstal s rodinou a přáteli, já jsem byl sám v cizí zemi.
Също така действа по дълбоко лични теми, които може би са важни само за теб и твоя кръг от семейство и приятели.
Pracuje také na hluboce osobních tématech, která mohou zajímat pouze vás a vaši nejbližší rodinu a přátele.
Идвам от семейство на четири поколения учители и баба ми винаги ми е казвала: "Хей, Джа, можеш да станеш каквото поискаш, но би било страхотно, ако станеш учител."
Víte, pocházím ze čtyř generací učitelů a moje babička mi vždy říkala "Jio, můžeš dělat cokoliv chceš, ale byla bych šťastná, kdybys byl učitel."
Имаше още седем мъже от страната на баща ми, тогава, от семейство Корнел - всички били убийци.
Na straně mého otce bylo sedm dalších mužů, počínaje Cornellovými, kteří byli všichni vrahové.
И другото е, че се оказва, че тези ресурси обикновенно не идват от местата, от които бихте очаквали -- банки, инвеститорски дружества, или други организации и структури за съдействие -- идват от семейство и приятели.
Za další, jak vyšlo najevo, tyto zdroje většinou nepřicházejí z míst, odkud byste to čekali – od banky, investorů, či dalších organizací a struktur – přicházejí od přátel a rodiny.
0.59402799606323s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?